更新时间: 浏览次数:50
北京入境游的便利度越来越高。北京市文化和旅游局介绍,北京口岸试行240小时临时入境境外人员信息预先审核,开设许可签发专用通道,实现许可签发和入境查验一起办结。北京在首都国际机场和大兴国际机场开设“一站式”入境旅游综合服务中心,为入境游客提供咨询引导、交通出行、通信服务等一体化服务。一季度,共提供综合服务35.34万人次。
以海南立博纳科技发展有限公司为例,该公司生产的化妆品主要出口韩国,凭借中韩原产地证书,企业韩国订单量大幅增长。该公司有关负责人表示,关税减免让企业原料在韩国市场性价比优势凸显,客户订单已排到三季度。未来将深化与韩国美妆企业合作,并期待海南自贸港封关后的政策升级带来新机遇。
携程集团副总裁秦静认为,随着这一政策的施行,将加速中国与澳大利亚之间的旅游交流及经贸互动。同时,政策也将惠及在澳大利亚生活的逾百万华人华侨,使得他们回国探亲或旅游的过程更为简便顺畅。秦静指出,作为亚太地区的重要国家,中国与澳大利亚在经济上具有高度的互补性,合作潜力巨大,未来也期盼在旅游领域激发更强劲的合作动力。
刘小涛强调道:“人误地一时,地误人一年,科技强农必须紧抓时代机遇,乘势而上。”为此,苏州一方面深化与中国农科院、中国水产科学研究院等大院大所的合作,建强苏州农业科创联盟,鼓励龙头企业建设创新联合体,构建产业科技创新体系,促进关键技术装备的研发应用。同时量身定制“新农人”扶持政策,因地制宜开展人才评价,向生物制造工程师等发出“英雄帖”,为“土专家”“田秀才”等加持助力,也对乡村主理人、农播客等敞开怀抱。
访问期间,习近平总书记、国家主席同苏林总书记举行会谈,分别会见梁强国家主席、范明政总理、陈青敏国会主席。在友好、坦诚的气氛中,双方相互通报各自党和国家情况,就继续深化全面战略合作伙伴关系、推进具有战略意义的中越命运共同体建设及共同关心的国际地区问题深入交换意见,达成重要共识。
4月11日,江苏省委书记信长星主持召开省委常委会会议。会议强调,要积极应对国内外形势的新变化,以更强担当做好引进外商投资、拓展国际贸易等工作,着力稳住外贸外资基本盘。两天前,省长许昆林主持召开省政府常务会议,分析研究当前外贸形势,部署下一阶段重点工作。会议提出,要树立底线思维,做足充分准备,做到心中有数、手上有招,以自身发展的确定性对冲外部环境的不确定性。
香港4月15日电 (记者 戴梦岚)2025年世界互联网大会亚太峰会“人工智能大模型”和“数字政府与智慧生活”主题论坛15日在香港会议展览中心举行。与会中外嘉宾共话数字经济和人工智能(AI)如何赋能经济社会发展。
4月14日,中国外交部发言人林剑在例行记者会上就英国政府接管敬业集团旗下英国钢铁公司(British Steel)一事作出正式回应。这一事件源于英国议会12日紧急通过的《钢铁行业(特别措施)法案》,该法案授权英国政府部门对位于英格兰斯肯索普的钢铁厂实施强制控制,以阻止该厂两座高炉的关闭计划。
在深化全球经贸合作的同时,本届茶博会也致力于深化文明互鉴,将通过举办高端论坛、名茶品鉴、图书展览等系列活动,创新茶文化传播方式,拓展国际交流维度,促进理念互鉴、技术互通与市场互联。(完)
暨南大学党委书记孙彧表示,未来学校将继续与柬埔寨的华教机构等深化合作,让华文教育不仅“落地”,更要“生根”,通过信息化与本土化的双轮驱动,助力柬埔寨华文教育架起中柬文化互鉴的纽带。(完)
在全球化浪潮遭遇逆流的当下,中越互利合作不仅为两国农产品开辟了零关税黄金通道,更以降成本、扩市场的乘法效应,为区域经贸合作树立了抵御贸易保护主义风浪的样本。
双方注意到有关贸易投资限制措施,重申维护以世贸组织为核心、以规则为基础,开放、透明、包容、非歧视的多边贸易体制,推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢的方向发展。
“我们以推动放心消费为抓手,聚力提升消费品质,营造良好市场消费环境。”梁西杰介绍,一是打造放心消费品牌。在重点商圈、知名景区推广复制放心消费街区。聚焦游客热门“打卡地”,计划新建50家消费维权服务站,推广“一站式”暖心服务。二是升级涉旅服务标准。突出夏季休闲避暑、冬季冰雪旅游优势,加强涉旅服务标准供给,加快制修订一批冰雪旅游产业、宾馆住宿、特色餐饮、旅游商品等行业服务标准,提升消费品质。三是构建价格监测体系。加强涉旅价格监管,推行“动态监测+协同共治”模式,加强酒店客房等重点领域价格研判、异动预警,引导经营主体价格自律。四是开展民生领域“铁拳”行动。聚焦重点领域、关键部位、敏感时段,严厉打击食品、价格、计量、虚假宣传、侵权假冒等侵害消费者合法权益违法行为,守护安全消费。
双方强调,两党宣传部门要加大对两党两国传统友谊和中越全面战略合作的宣传教育。加强两国媒体、新闻出版、广播影视合作。双方同意落实好两国主管部门关于数字媒体合作的谅解备忘录,持续推动两国优秀视听作品互译互播。深入开展中越经典著作互译项目。